Auto Draft

המלץ בדבר מאמר מאמר תלונות הדפס מאמרשתף עמוד זה ב-Facebook1שתף לינק הגיע בטוויטרשתף מאמר הגיע ב-Linkedinשתף עמוד זה הזמן ב-Deliciousשתף מאמר זה הזמן ב- Diggשתף עמוד זה הזמן המתארת את Redditשתף קישור הגיע ב-Pinterest
מתרגמי קינג ג’יימס מכירים אודות “תיקון מזמן לזמן קרובות” בכתבי הקודש, ומציעים כל סיבה לזאת. העובדה שהם כבר מעלים מאומתת באמצעות מבחר גדול של התנ”ך האנגלים בזמן מאות החיים. שקול טבלה זאת של מתרגמים ותרגומים:

Wycliffe (1388 מהוולגטה הלטינית)

Tyndale (1526, מארסמוס ולותר)

קוברדייל (1535, מארסמוס ולותר)

מתיו (1537, ארסמוס, הוולגטה, לותר)

גבוה (1539, רומאי קתולי)

ז’נבה (1557, דרך Textus Receptus)

בישופים (1568, מ Textus Receptus)

גרסה בידי קינג ג’יימס (1611, 1769, מתוך Textus Receptus)

המחקר בידי Textus Receptus הנו מחקר מותאם אישית. 2 אנשים “רק” בידי קינג ג’יימס יודו בהנאה שלמרות שאין הן כל אחד על הפלנטה יוכל להחזיק, ופחות למצוא, תנ”ך אצל KJV, אם הטקסט מבוסס אודות הטקסטוס רפטוס, וכל זה בסדר.

אם כן הנושא ניצור פסול בתנ”ך ז’נבה, או לחילופין בבישופים, בהתבסס אודות הטקסט הזה? ומה נוצר שלילי ב-1611 KJV? וגרסאות אחרות על ידי ה-KJV…?

למה כל יותר ויותר תרגומים? על מה יותר ממאתיים קיימת בקרב תיקון ותיקון ושכלול? פָּשׁוּט:

קמו חוקרי תנ”ך ולשון שמוסיפים מידע נלווה בגלל ניתוח וגילוי כתבי יד.
השפה ממשיכה להשתכלל. ה-KJV שכיח אינם עוצב באותה אנגלית שבו דיבר וויקליף!
מקום תומכי “ק”ג בלבד” שיש חושקים שנאמין שכל המלגה תינתק עקרונות 1611. עד שזה 1769? עד מידי מספר בידי מהדורות KJV, בעלות ובלי האפוקריפים, ספרי עיון שספק והיה אם מקורם בזלזול בידי האוונגליסטים כיום?
אז, לא קיימת בשבילנו להטיל כל ספק במלגה אצל החוקרים והסופרים של המאה ה-17 (או ה-18?) הנם מוכרחים לספר את המילה האחרונה, ומי הכי מתאים שיעז לצאת נגדם היא בעצם חרא, ויצירותיהם ייזרקו ואפי’ יישרפו ברבים?

שׁטוּת! וחרדה להוראה כזו!

בסמוך ב-1885 שיבח צ’ארלס ספורג’ון את אותן פעולתם של יוצרי הגרסה המתוקנת, בהתבסס אינן בדבר ה-Textus Receptus בכלל, לא מורכב על הצוואה המיוחדת של ווסטקוט-הורט!

ספרג’ון: “בקשר לעובדה של ההבדל של הגרסה המתוקנת והמורשית, אני בהחלט כל הזמן שאף בפטיסט לא שהמזוזה לחשוש תמיד כמעט מכל הזדמנות הישר לערוך את אותם הדף העדכני, ופרשנות מושלמת על ידי הברית הישנה והחדשה… [W] אין לי נושא מלבד התנ”ך; והיה בשבילנו זה טהור ככל שנוכל להשיג את הדירה. בידי המלגה הטובה והכנה עד מאוד שניתן למצוא, יש רצון שהגרסה הנהוגה תטוהר מכל טעות על ידי מתמללים, עד תוספת של בורות אנושית, עד ידע אנושי, מתוך מטרה שדבר אלוהים יגיע אליי לפי שבא מידו שמורכב מ.” (הדגשות נוספו)

חוכמה מרעננת מנסיך המטיפים!


תמלול דרושים התנ”ך אורך. במאה העשרים מגיעה


התקן האמריקאי, בשנת 1901.

התקן המתוקן, בין השנים 1952.


התקן האמריקאי האפשרי בין השנים 1971.

האינטרנציונל החדש ב-1978.

המלך ג’יימס החדש ב-1982.

ובמאה הינה, תרגום מרכזי:

הגרסה הסטנדרטית באנגלית בשנת 2001.

חוקר התנ”ך והכומר ג’ון מקארתור מפקח אודות עבודת השיפוצים בדבר שינוי לטובה ה-NASB.

ויהיו ארבע.

מתאים, חלק מהתנ”ך יתריסו בגלוי כלפי המסורת הנוצרית, וינסו להדגיש את אותו עמדתם. תרגום הבריאה החדש, כגון, מכחיש בבירור את אותו אלוהותו בידי ישו. לחלופין, ספרי קודש בעלות הדגשה מגדריות, או מטרות תרבותיות נוספות, יופיעו ויחד עם אלוהים ש למנוע מה זה. תמלול פירוש תנ”ך הטוענים ל”השראה” חדשה מקבלן, כתרגום הפסיון, מניב להישלח וגם למדף האחורי על ידי אוספי הספרים של הנוצריים, אם וכאשר חוק נרכשו.

מועדון בין הסטיות מסתתרות יצירותיהם בקרב מומחי אבינו שבשמים מסורים שרצונם הבודד מהווה לקבל בחזרה העתק אמין יותר ויותר על ידי את הסתימות חתימות מקוריות, לפי שעשו בעלי ה-KJV. יש לראות את אותה האנשים הללו, לשבח ולכבד אשר בקרבנו.

כולם אלא יודעים לזהות מה הבורא יתברך אמר!